Финско-русские онлайн-переводчики. Качественный перевод с финского на русский и перевод на финский язык недорого Наш переводчик развивается

Перевод с финского от 495 руб. за страницу

Финляндия - ближайший сосед России, но тесные партнерские отношения между нашими странами определяет не только это.

Когда-то Финляндия была частью Швеции, но вошла в состав Российской империи по итогам Северной войны. Когда в середине 19-го века Э.Лёнротт записал бесценное национальное культурное сокровище финнов - "Калевалу", шведы сочли ее... фальшивкой российских жандармов! Надменные шведы отказывались верить, что у их бывших вассалов, такого бедного и неграмотного народа как финны, может быть свой эпос. Первые издания, а затем и мировую популярность "Калевала" получила именно в Российской империи. В царской России у Финляндии был свой парламент и прочие атрибуты государственности. После революции 1917 года Финляндия декретом Советской власти получила независимость.

Отношения с независимой Финляндий были омрачены ее союзом с гитлеровской Германией, однако после Второй мировой войны СССР и Финляндия нашли взаимоприемлемую модель дружественных отношений, которая предполагала особо тесные связи при всем различии политического строя и экономической системы. В наше время и эти различия ушли в прошлое, и сейчас взаимоотношения России и Финляндии переживают настоящий расцвет.

Сегодня Финляндия - важнейший внешнеторговый и деловой партнер Российской Федерации. При том, что население Финляндии сопоставимо с населением Санкт-Петербурга, внешнеторговый оборот с этой страной близок к обороту с крупнейшими государствами Европы.

Что касается частных и туристических поездок россиян, то и по этому показателю Финляндия - в числе лидеров. Иногда шутят, что все население Санкт-Петербурга имеет в загранпаспорте финскую мультивизу. И в этой шутке есть большая доля истины.

Все вышесказанное предопределяет особую значимость для российского бизнеса и для многих россиян.

При этом следует иметь в виду, что финский язык очень далек от русского. Между ними нет ничего общего не только на уровне лексики, но и на уровне грамматики. То есть изучить финский язык даже на самом элементарном уровне для носителя русского гораздо труднее, чем любой другой европейский (кроме, может быть, венгерского и эстонского).

Помочь в этой ситуации может только профессиональный перевод с финского .

Традиционно ведущим центром в этой области является Санкт-Петербург, где готовят лучших специалистов по устному и письменному переводу с финского. В кафе и ресторанах, на улицах и в гостиницах Санкт-Петербурга очень часто звучит финская речь. И именно в Питере больше всего бюро переводов, которые включают перевод с финского языка на русский в перечень своих услуг и делают такой перевод максимально качественно.

Еще один важный центр изучения финского языка - это Петрозаводск, столица Карелии, которая когда-то называлась Карело-Финской ССР. И здесь также немало специалистов, применяющих свои знания в переводческой практике.

Москва, как и положено столице, также не отстает. Кафедры и факультеты по изучению финского языка есть и в старейшем и крупнейшем Московском государственном университете, и в других вузах. И многие московские бюро переводов готовы предложить своим клиентам перевод с финского от 495 руб .

Чем дальше на юг и восток от Петербурга и Москвы, тем интерес к финскому языку ниже. Исключение составляют те автономии, коренное население которых говорит на финно-угорских языках (например, Коми, Удмуртия, Мордовия и Марий-Эл). Они традиционно имеют сильные связи с Финляндией даже несмотря на географическую удаленность.

На Севере Европы находится страна, около четверти которой располагается за Северным полярным кругом. Это государство под названием Финляндия, член Европейского Союза и часть Шенгенской зоны. Официальными языками Финляндии являются финский язык и шведский, однако подавляющее большинство населения говорит именно по-фински, изучая шведский только в старших классах средней школы. Всего этот язык использует около семи миллионов человек. Финляндия граничит с Россией, и не только граничит, но и дружит - неудивительно, что перевод с финского на русский или перевод на финский язык - нередкая услуга.

Финляндия - страна совсем небольшая (всего около пяти с половиной миллиона человек), однако ее политика в основном направлена на улучшение уровня жизни своего населения. Там почти бесплатная медицина и образование (включая высшее). Очень развита наука и литература - к примеру, финский эпос «Калевала» и книги о Муми-троллях известны детям по всему миру, да и многие взрослые порой зачитываются приключениями любопытных созданий. В Финляндии расположены тридцать пять национальных парков, которые совершенно не возбраняется посещать. Очень хорошо развита транспортная система и туризм - в Лапландии можно кататься на горных лыжах и даже на собачьих (или оленьих) упряжках. Кроме того, Лапландия - родина знаменитого Санта-Клауса (или, как называют его финны, Йоулупукки, «Рождественского Козла»). Финны славятся качеством своих товаров любого рода, они экспортируют их во множество стран, включая Россию. Учитывая дружественные и товарные отношения, подчас требуется сделать перевод текста с финского или, наоборот, какой-либо финансовый либо личный документ.

Этот язык очень интересен с точки зрения грамматики. Тут он серьезно отличается от русского, ведь в нем существует целых пятнадцать падежных окончаний. Однако, хоть это и довольно непривычно, подобная система является весьма удобной при составлении предложений: множество окончаний позволяет избавить текст от перегрузки его лишними частями речи. В речи этого народа также много гласных, что делает ее очень певучей. К слову, именно этому качеству обязано великое множество любителей литературы в стиле фэнтези: по признанию английского писателя Дж. Р.Р. Толкиена, он взял за основу мелодичного эльфийской речи именно финскую. Таким образом, некоторые особенности финского языка вдохновляют на создание новых, хоть и вымышленных, языков. Любого переводчика с финского, так же, как и человека, просто изучающего эту речь, радует то, что в ней очень простое произношение: за редчайшими исключениями слова читаются именно так, как пишутся.

Бюро переводов «Perevod.vip» с удовольствием переведет для Вас любой текст или документ на финский язык или оратно, а также предлагает нотариальное заверение и даже апостилирование. Обратитесь к нашим менеджерам и получите всю информацию, необходимую для дальнейшего успешного сотрудничества!

Стоимость перевода с/на финский язык

Описание услуги

С языка *

На язык *

Текст общего содержания

Текст технического и юридического содержания

Текст узкоспециального и научного содержания

Перевод паспорта с нотариальным заверением **

Перевод документа в один лист

Перевод документа в один лист с нотариальным заверением **

Добро пожаловать в словарь финский - русский. Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева.

Недавние изменения

Glosbe является домом для тысячи словарей. Мы предлагаем не только словарь финский - русский, но и словари всех существующиих парыязыков - онлайн и бесплатно. Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков.

Translation Memory

Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не только перевод на язык финский или русский: мы предоставляем примеры использования, показывая десятки примеров перевода предложений содержащих переведенные фразы. Это называется «память переводов» и очень полезно для переводчиков. Можно увидеть не только перевод слова, но и как оно ведет себя в предложении. Наша память переводов приходят в основном из параллельных корпусов, которые были сделаны людьми. Такой перевод предложений является очень полезным дополнением к словарям.

Статистика

В настоящее время у нас есть 139 177 переведенных фраз. В настоящее время у нас есть 5729350 переводов предложений

Сотрудничество

Помогите нам в создании крупнейшего финский - русский словарь онлайн. Просто войдите и добавьте новый перевод. Glosbe является объединенным проектом и каждый может добавлять (или удалять) переводы. Это делает наш словарь финский русский настоящим, так как он создается носителями языков, которые использует язык каждый день. Вы также можете быть уверены, что любая ошибка в словаре будет исправлена быстро, так что вы можете положиться на наши данные. Если вы нашли ошибку или вы сможете добавлять новые данные, пожалуйста, сделайте это. Тысячи людей будут благодарны за это.

Вы должны знать, что Glosbe наполняется не словами, а представлениями о том, что означают эти слова. Благодаря этому, за счет добавления одного нового перевода, создаются десятки новых переводов! Помогите нам развивать словари Glosbe и Вы увидите, как ваши знания помогают людям по всему миру.

Бесплатный онлайн-переводчик Transёr® корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-ёх иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.

Преимущества переводчика Transёr

Наш переводчик развивается

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Онлайн переводчик Transёr становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?

Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность!) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд - это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода - , положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.